تصویب نامه در خصوص مجاز بودن وزارت امور خارجه در مورد انجام مذاکره، پیش امضاء (پاراف) و امضای موقت موافقتنامه همکاری فنی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت ژاپن

تصویب نامه در خصوص مجاز بودن وزارت امور خارجه در مورد انجام مذاکره، پیش امضاء (پاراف) و امضای موقت موافقتنامه همکاری فنی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت ژاپن
مصوب 1397,09,21

هیئت وزیران در جلسه 21 /9 /1397 به پیشنهاد شماره 4815365 /375 /732 مورخ23 /12 /1396 وزارت امور خارجه و در اجرای ماده (2) آیین ‌نامه چگونگی تنظیم و انعقاد توافق ‌های بین‌ المللی - مصوب 1371 - تصویب کرد:

وزارت امور خارجه مجاز است نسبت به انجام مذاکره، پیش امضا (پاراف) و امضای موقت موافقتنامه همکاری فنی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت ژاپن به شرح پیوست که تأیید شده به مهر دفتر هیئت دولت است، اقدام و مراحل قانونی را تا تصویب نهایی پیگیری نماید.

اسحاق جهانگیری
معاون اول رییس جمهور

موافقت نامه همکاری فنی بین دولت جمهوری اسلامی ایران
و
دولت ژاپن

دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت ژاپن،
با علاقمندی نسبت به تقویت بیشتر مناسبات دوستانه موجود بین دو کشور از طریق ارتقای همکاری های فنی، و نظر به منافع متقابل حاصل از گسترش توسعه اقتصادی و اجتماعی کشورهای مربوط خود، به شرح زیر توافق نمودند:

ماده 1
دو دولت ارتقای همکاری های فنی بین دو کشور را تشویق خواهند نمود.

ماده 2
ترتیبات جداگانه ناظر بر برنامه های همکاری فنی خاصِ که به موجب این موافقت نامه انجام می شود مورد توافق مراجع صلاحیتدار دو دولت خواهد بود. مرجع صلاحیتدار دولت جمهوری اسلامی ایران و مرجع صلاحیتدار دولت ژاپن وزارت خارجه می باشد.

ماده 3
دفتر نمایندگی همکاری های بین المللی ژاپن (که از این پس «جایکا» نامیده می شود) اشکال همکاری فنی زیر را طبق قوانین و مقررات لازم الاجرا در ژاپن و نیز ترتیبات موضوع ماده (2) با هزینه خود انجام خواهد داد:

الف ) ارایه آموزش فنی به اتباع ایرانی؛

ب ) اعزام کارشناسان جایکا (که از این پس «کارشناسان جایکا» نامیده می شوند) به جمهوری اسلامی ایران؛

پ ) اعزام داوطلبان ژاپنی (که از این پس «داوطلبان ارشد ژاپنی» نامیده می شوند) با مهارت های فنی متنوع و تجربه فراوان به جمهوری اسلامی ایران؛

ت ) اعزام هیئت های ژاپنی (که از این پس هیئت های ژاپنی نامیده می شوند) به جمهوری اسلامی ایران جهت انجام بررسی ها در خصوص طرح های توسعه اقتصادی و اجتماعی اسلامی ایران؛

ث ) تأمین ابزار، ماشین آلات و مواد لازم برای دولت جمهوری اسلامی ایران؛ و

ج )‌ ارایه سایر اشکال همکاری های فنی به دولت جمهوری اسلامی ایران که می تواند با توافق متقابل بین دو دولت تصمیم گیری شده باشد.

ماده 4
دولت جمهوری اسلامی ایران باید اطمینان حاصل نماید که فنون و دانش مکتسبه از سوی ایرانی ها و نیز ابزار، ماشین آلات و موادی که به موجب همکاری های ژاپن به نحو مندرج در ماده (3) ارایه شده است به توسعه اقتصادی و اجتماعی جمهوری اسلامی ایران کمک نماید و در جهت اهداف نظامی مورد استفاده قرار نگیرد.

ماده 5
چنانچه جایکا، کارشناسان جایکا،‌ داوطلبان ارشد و هیئت های ژاپنی را اعزام کند، دولت جمهوری اسلامی ایران باید:

1 –

(1)

(الف) کارشناسان جایکا، داوطلبان ارشد و اعضای هیئت های ژاپنی را از مالیات ها شامل مالیات بر درآمد، هزینه های مالی وضع شده بر یا مرتبط با حقوق ماهیانه و هرگونه هزینه فوق العاده که از خارج از ایران به آن ها تعلق می گیرد معاف بدارد؛

(ب) کارشناسان جایکا، داوطلبان ارشد و اعضای هیئت های ژاپنی و خانواده های آنها را از هزینه های کنسولی، مالیات ها شامل عوارض گمرکی و هزینه های مالی و نیز الزامات اخذ مجوز واردات و گواهی شمول تبدیلات ارزی در خصوص واردات موارد زیر معاف بدارد:
(1) چمدان ها؛
(2) اموال شخصی، اسباب خانه و کالاهای مصرفی؛ و
(3) یک دستگاه وسیله نقلیه به ازای هر کارشناس جایکا، هر خانواده کارشناس جایکا، به ازای هر داوطلب ارشد ژاپنی و خانواده آن که مقرر شده در جمهوری اسلامی ایران بماند؛

(پ) کارشناسان جایکا، داوطلبان ارشد و خانواده های آنها را که هیچ وسیله نقلیه ای به جمهوری اسلامی ایران وارد نمی کنند از مالیات ها از جمله مالیات بر ارزش افزوده و هزینه های مالی در خصوص خرید وسیله نقلیه محلی به ازای هر کارشناس جایکا، هر خانواده کارشناس جایکا، به ازای هر داوطلب ارشد ژاپنی و خانواده آن معاف بدارد؛ و

(ت) کارشناسان جایکا، داوطلبان ارشد ژاپنی و خانواده های آنها را از هزینه ثبت نام وسیله نقلیه که در ردیف (3) بند (ب) و بند (پ) اشاره شد، معاف بدارد.

(2)

(الف) به هزینه خود دفتر مناسب و سایر تسهیلات شامل دستگاه تلفن و دورنگار لازم برای انجام وظایف کارشناسان جایکا، داوطلبان ارشد ژاپنی و هیئت های ژاپنی را فراهم کند، و نیز هزینه های کارکرد و نگهداری آن ها را تقبل نماید؛

(ب) به هزینه خود کادر محلی (در صورت لزوم مترجمین شفاهی به تعداد کافی) و نیز همتایان ایرانی لازم برای کارشناسان جایکا، داوطلبان ارشد ژاپنی را در خصوص موارد زیر تقبل نماید:

(پ) هزینه کارشناسان جایکا، داوطلبان ارشد ژاپنی را در خصوص موارد زیر تقبل نماید:
(1) ایاب و ذهاب روزانه به و از محل کار آنها؛
(2) سفرهای رسمی آنها در جمهوری اسلامی ایران؛ و
(3) مکاتبات رسمی آنها؛

(ت) شرایط لازم برای تأمین مسکن مناسب جهت کارشناسان جایکا، داوطلبان ارشد ژاپنی و خانواده های آنها را فراهم کند؛ و

(ث) شرایط لازم جهت دریافت مراقبت و تسهیلات پزشکی برای کارشناسان جایکا،‌ داوطلبان ارشد ژاپنی و اعضای هیئت های ژاپنی و خانواده های آنها را فراهم کند.

(3)

(الف) در مدت مأموریت، به کارشناسان جایکا، داوطلبان ارشد ژاپنی و اعضای هیئت های ژاپنی و خانواده های آنها، اجازه ورود و خروج و نیز اقامت موقت در جمهوری اسلامی ایران را بدهد، در مراحل الزامات ثبت نام اتباع خارجی تسهیل ایجاد کند و آنها را از هزینه های کنسولی معاف بدارد؛

(ب) به منظور تضمین همکاری لازم تمامی سازمان های دولتی در انجام وظایف کارشناسان جایکا، داوطلبان ارشد ژاپنی و اعضای هیئت های ژاپنی برای آنها کارت شناسایی صادر کند؛

(پ) به کارشناسان جایکا، داوطلبان ارشد ژاپنی و خانواده های آنها تسهیلاتی جهت دریافت گواهینامه رانندگی اعطا کند؛ و

(ت) سایر اقدامات لازم را برای ایفای وظایف کارشناسان جایکا، داوطلبان ارشد ژاپنی و هیئت های ژاپنی انجام دهد.

2 – وسایل نقلیه مذکور در بند (1) که شامل عوارض گمرکی می باشند: چنانچه این وسایل متعاقباً در جمهوری اسلامی ایران به افراد یا سازمان هایی که مشمول معافیت از چنین مالیات ها مشابه نباشند فروخته یا انتقال سند داده شود، مشمول پرداخت مالیات هستند.

3 – دولت جمهوری اسلامی ایران باید به کارشناسان جایکا، داوطلبان ارشد ژاپنی و اعضای هیئت های ژاپنی و خانواده های آنها امتیازات، معافیت ها و مزایای مزبور را به گونه ای اعطا نماید که نامطلوب تر از آنهایی نباشد که در اختیار کارشناسان، داوطلبان ارشد، اعضای هیئت ها و خانواده های هر کشور ثالث یا هر سازمان بین المللی که مأموریت مشابهی در جمهوری اسلامی ایران انجام می دهند، قرار می گیرد.

ماده 6
دولت جمهوری اسلامی ایران می تواند علیه کارشناسان جایکا، داوطلبان ارشد ژاپنی و اعضای هیئت های ژاپنی حین، در نتیجه، یا به هر وجه دیگر که مرتبط با انجام وظایف آنها باشد اقامه دعوی نماید به جز زمانیکه دو دولت توافق داشته باشند چنین ادعاهایی ناشی از تقصیر سنگین یا سوء رفتار تعمدی از سوی کارشناسان جایکا، داوطلبان ارشد ژاپنی یا اعضای هیئت های ژاپنی می باشد.

ماده 7

1 –

(1) در صورتی که جایکا برای دولت جمهوری اسلامی ایران ابزار، ماشین آلات و مواد تأمین نماید، دولت جمهوری اسلامی ایران باید ابزار، ماشین آلات و مواد مزبور را از هزینه های کنسولی، مالیات ها شامل عوارض گمرکی و هزینه های مالی و نیز الزامات اخذ مجوز واردات و گواهی شمول تبدیلات ارزی در خصوص واردات معاف بدارد. ابزار، ماشین آلات و مواد فوق به محض تحویل با در نظر گرفتن هزینه، بیمه و کرایه حمل تا مقصد در بندر تخلیه بار به مراجع صلاحیتدار جمهوری اسلامی ایران جزء اموال جمهوری اسلامی ایران قلمداد می شود.

(2) در صورتی که جایکا برای دولت جمهوری اسلامی ایران ابزار، ماشین آلات و مواد تأمین نماید، دولت جمهوری اسلامی ایران باید ابزار، ماشین آلات و مواد مزبور را از مالیات ها شامل مالیات بر ارزش افزوده و هزینه های مالی در خصوص خرید محلی معاف بدارد.

(3) ابزار، ماشین آلات و مواد مذکور در جزء های ((1) و (2)، باید جهت هدف معین شده در ترتیبات موضوع ماده (2) مورد استفاده قرار گیرد، مگر آن که به گونه دیگری توسط مراجع صلاحیتدار دو دولت توافق شده باشد.

(4) هزینه های جابه جایی ابزار، ماشین آلات و مواد مذکور در جزء های (1) و (2) در جمهوری اسلامی ایران و هزینه های جایگزینی، نگهداری و تعمیر آنها بر عهده دولت جمهوری اسلامی ایران خواهد بود.

2 –

(1) ابزار، ماشین آلات و مواد مهیا شده از سوی جایکا که برای انجام وظایف کارشناسان جایکا، داوطلبان ارشد ژاپنی و اعضای هیئت های ژاپنی لازم است، جزء اموال جایکا باقی می ماند مگر به گونه دیگری توسط مراجع صلاحیتدار دولتها توافق شده باشد.

(2) دولت جمهوری اسلامی ایران باید کارشناسان جایکا، داوطلبان ارشد ژاپنی و اعضای هیئت های ژاپنی را از هزینه های کنسولی، مالیات ها شامل عوارض گمرکی و هزینه های مالی و نیز الزامات اخذ مجوز واردات و گواهی شمول تبدیلات ارزی در خصوص واردات ابزار، ماشین آلات و مواد مذکور در جزء (1) معاف بدارد.

(3) دولت جمهوری اسلامی ایران باید کارشناسان جایکا، داوطلبان ارشد ژاپنی و اعضای هیئت های ژاپنی را از مالیات ها شامل مالیات بر ارزش افزوده و هزینه های مالی در خصوص خرید ابزار، ماشین آلات و مواد محلی مذکور در جزء (1) معاف بدارد.

ماده 8
دولت جمهوری اسلامی ایران باید از طریق سازمان های تعیین شده خود، ارتباط نزدیک با کارشناسان جایکا، داوطلبان ارشد ژاپنی و اعضای هیئت های ژاپنی را حفظ نماید.

ماده 9

1 – تأیید می شود جایکا می تواند دفتر برون مرزی خود در جمهوری اسلامی ایران (که از این پس «دفتر جایکا» نامیده می شود) با نمایندگان مقیم و کادری که باید از ژاپن اعزام شوند (که از این پس به ترتیب «نمایندگان و کادر جایکا» نامیده می شوند) را حفظ نماید، نمایندگان و کادر جایکا وظایفی را که جایکا مرتبط با برنامه های همکاری فنی به موجب این موافقت نامه به آن ها در جمهوری اسلامی ایران محول کرده است انجام می دهند.

2 – جمهوری اسلامی ایران باید:

(1)

(الف) نمایندگان جایکا، کادر جایکا و خانواده های آنها را از مالیات ها از جمله مالیات بر درآمد و هزینه های مالی وضع شده بر یا مرتبط با حقوق ماهیانه و هرگونه هزینه فوق العاده که از خارج از ایران به آن ها تعلق می گیرد معاف بدارد؛

(ب) نمایندگان جایکا، کادر جایکا و خانواده های آنها را از هزینه های کنسولی، مالیات ها شامل عوارض گمرکی و هزینه های مالی و نیز الزامات اخذ مجوز واردات و گواهی شمول تبدیلات ارزی در خصوص واردات موارد زیر معاف بدارد:
(1) چمدان ها؛
(2) اموال شخصی، اسباب خانه و کالاهای مصرفی؛ و
(3) یک دستگاه وسیله نقلیه به ازای هر نماینده جایکا، هر کادر جایکا، هر خانواده نماینده جایکا و به ازای هر خانواده کادر جایکا که مقرر شده در جمهوری اسلامی ایران بماند.

(پ) نمایندگان جایکا، کادر جایکا و خانواده های آنها را که هیچ وسیله نقلیه ای به جمهوری اسلامی ایران وارد نمی کنند از مالیات ها از جمله مالیات بر ارزش افزوده و هزینه های مالی در خصوص خرید وسیله نقلیه محلی به ازای هر نماینده جایکا، کادر جایکا، هر خانواده نماینده جایکا و هر خانواده کادر جایکا معاف بدارد؛

(ت) نمایندگان جایکا،‌ کادر جایکا و خانواده های آنها را از هزینه ثبت نام وسایل نقلیه مذکور در ردیف (3) جزء (ب) و جزء (پ) بدارد؛

(ث) در مدت مأموریت، به نمایندگان جایکا، کادر جایکا و خانواده های آنها، اجازه ورود و خروج و نیز اقامت موقت در جمهوری اسلامی ایران را بدهد، در مراحل الزامات ثبت نام اتباع خارجی آن ها تسهیل ایجاد نموده و آنها از هزینه های کنسولی معاف بدارد؛

(ج) برای نمایندگان جایکا و کادر جایکا کارت شناسایی و نیز کارت های عبور ویژه اختصاصی صادر کند تا بدون کنترل گذرنامه در فرودگاه / بندرگاه وارد شده، کارشناسان جایکا، داوطلبان ارشد ژاپنی و اعضای هیئت های ژاپنی را استقبال و بدرقه کنند؛

(چ) به نمایندگان جایکا، کادر جایکا و خانواده های آنها تسهیلاتی جهت دریافت گواهینامه رانندگی اعطا کند؛ و

(ح) سایر اقدامات لازم را برای ایفای وظایف نمایندگان جایکا و کادر جایکا انجام دهد.

(2)

(الف) دفتر جایکا را از هزینه های کنسولی، مالیات ها شامل عوارض گمرکی و هزینه های مالی و نیز الزامات اخذ مجوز واردات و گواهی شمول تبدیلات ارزی در خصوص واردات ابزار، ماشین آلات و مواد از جمله وسایل نقلیه لازم جهت فعالیت های دفتر جایکا، معاف بدارد؛

(ب) دفتر جایکا را از مالیات ها شامل مالیات بر ارزش افزوده و هزینه های مالی در خصوص خرید ابزار، ماشین آلات و مواد محلی از جمله وسایل نقلیه لازم جهت عملکرد دفتر جایکا، معاف بدارد؛

(پ) دفتر جایکا را از هزینه ثبت نام وسیله نقلیه مذکور در جزء های (الف) و (ب)، معاف بدارد؛ و

(ت) دفتر جایکا را از مالیات ها شامل مالیات بر درآمد، هزینه های مالی وضع شده بر یا مرتبط با هزینه های دفتر که از خارج از ایران تعلق می گیرد معاف بدارد.

3 – وسایل نقلیه مذکور در بند (2) که شامل عوارض گمرکی می باشند: چنانچه این وسایل متعاقباً در جمهوری اسلامی ایران به افراد یا سازمان هایی که مشمول معافیت از چنین مالیات ها یا امتیازات مشابه نباشند فروخته یا انتقال سند داده شود، مشمول پرداخت مالیات هستند.

4 – دولت جمهوری اسلامی ایران باید به نمایندگان جایکا، کادر جایکا و خانواده های آنها و نیز دفتر جایکا امتیازات، معافیت ها و مزایایی مزبور را به گونه ای اعطا نماید که نامطلوب تر از آنهایی نباشد که در اختیار نمایندگان، کادر، و خانواده ها و دفاتر هر کشور ثالث یا هر سازمان بین المللی که مأمویت مشابهی در جمهوری اسلامی ایران انجام می دهد، قرار می گیرد.

ماده 10
دولت جمهوری اسلامی ایران باید تدابیر لازم جهت حصول اطمینان از امنیت کارشناسان جایکا، داوطلبان ارشد، اعضای هیئت های ژاپنی، نمایندگان جایکا، کادر جایکا و خانواده های آنها که در جمهوری اسلامی ایران می مانند را اتخاذ نماید.

ماده 11
دو دولت باید در خصوص هر موضوعی که ممکن است ناشی از این موافقت نامه یا مربوط به آن باشد با یکدیگر مشورت نمایند.

ماده 12

1 – مفاد این موافقتنامه، پس از لازم الاجرا شدن، برای برنامه های همکاری فنی خاص که پیش از لازم الاجرا شدن این موافقت نامه شروع شده اند و نیز در خصوص کارشناسان جایکا، داوطلبان ارشد، اعضای هیئت ژاپنی، نمایندگان جایکا، کادر جایکا و خانواده های آنها که در جمهوری اسلامی ایران می مانند و نیز ابزار، ماشین آلات و مواد مربوط به برنامه های مذکور اعمال می گردد.

2 – فسخ این موافقت نامه نباید بر برنامه های همکاری فنی خاص که تا تاریخ تکمیل برنامه های مذکور اجرا می شود؛ مگر با توافق متقابل دولتها به گونه دیگری تصمیم گیری شده باشد، و نیز بر امتیازات، معافیت ها و مزایای اعطا شده به کارشناسان جایکا، داوطلبان ارشد، اعضای هیئت های ژاپنی، نمایندگان جایکا و خانواده های آنها که در جمهوری اسلامی ایران جهت انجام وظایف خود مرتبط با برنامه های مذکور می مانند تأثیرگذار باشد.

ماده 13

1 - ]این موافقت نامه در تاریخ امضای آن لازم الاجرا خواهد شد. .[
]این موافقت نامه در تاریخ دریافت اطلاعیه کتبی توسط دولت ژاپن از سوی دولت جمهوری اسلامی ایران مبنی بر تکمیل تشریفات داخلی لازم جهت اجرایی شدن این موافقت نامه لازم الاجرا خواهد شد. [

2 – این موافقتنامه برای یک دوره ....... لازم الاجرا خواهد بود و هر ساله خودبه خود به مدت یک سال دیگر تمدید می شود مگر این که هر کدام از دولت ها حداقل شش ماه قبل دولت دیگر را از قصد خود برای فسخ موافقت نامه به صورت کتبی مطلع سازند.

این موافقت نامه در .......... در تاریخ .............. هـ . ش برابر با ......... میلادی در دو نسخه به زبانهای انگلیسی، ..............و ................ تنظیم گردید.

از طرف دولت جمهوری اسلامی ایران:
از طرف دولت ژاپن: